• 1.やるな  行啊,挺能干啊,好啊,成功了  
    用于感叹某人的佳绩、成就和出众行为等。
    A:おう、お前(まえ)こんなのもできるのかよ、やるな~!     
    B:楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)、お前(まえ)もやってみる。   
    A:おい、(福原(ふくはら))愛(あい) ちゃんが韓国(かんこく)選手(せんしゅ)に勝ったってよ。
    B:本当(ほんとう)に?やった!

    2.飯(めし)  饭  
    【ご飯(はん)】的俗语,表达一种随意的语气,多用于男性朋友之间,女性很少用。
    A:英治(えいじ)、飯(めし)行(い)こう。                     
    B:お前(まえ)は、また飯(めし)かよ。                     
    A:今日(きょう)は飯(めし)何(なに)にしようかな。               
    B:ラーメンにしようよ。                           

    3.あっそ  哦,是吗  
    说此话的人一般对于对方的语言或行为持反感的态度。
    A:桜(さくら)、お前(まえ) ブスだな、嫁(よめ)に いけないぞ。  
    B:あっそ、あんたと 関係(かんけい) ある?           

    4.マジ  真的,真的吗,非常,很 
    是从“真面目(まじめ)”演变而来的。是很多男性的口头语,但是如今的年轻女性也常用到,其含义相当于英语中的“really”。
    A:あの桜(さくら)が結婚(けっこん)するんだってよ。     
    B:マジで?あんなブスも結婚(けっこん)できるの?      
    A:花道(はなみち)、そこのラーメン屋(や)さんマジ旨(うま)いんだってよ。 
    B:そう?じゃあ、行(い)って見(み)よう。                

    5.確(たし)かに  没错,确实是  
    用于赞同对方的观点或意见。
    A:桜(さくら)ちゃんは本当(ほんとう)に可愛(かわい)いよね!      
    B:確(たし)かに。                         

    6.お任(まか)せください  交给我吧,您放心吧 
    说此话的人对即将要做的事情十分有信心,而且对自己的能力也十分自信。
    A:新(あたら)しい店舗(てんぽ)オープンするのに、まだ店長(てんちょう)が決(き)まってないんだ。
    B:是非(ぜひ)私(わたし)にお任(まか)せください、全(ぜん)店舗(てんぽ) ナンバーワンにさせます。
    A:今度(こんど)の任務(にんむ)はとても重要(じゅうよう)だが、自信(じしん)はどうだ?
    B:お任(まか)せください、絶対(ぜったい)にやって見(み)せます。

    7.ご意見(いけん)お願(ねが)いします  请提出意见 
    用来主动要求对方提出意见、发表看法,表明说话的人非常谦虚。
    A:社長(しゃちょう)、こちらが私(わたし)の提案(ていあん)です、ご意見(いけん)お願(ねが)いします
    B:いいんじゃない、特(とく)に意見(いけん)もないよ、このままやってくれ。
    A:内容(ないよう)はいいが、ちょっと会社(かいしゃ)の現状(げんじょう)を考(かんが)えていないな。
    B:はい、ご意見(いけん)お願(ねが)いします。      

    8.かしこまりました  明白了,知道了  
    是【分(わ)かりました】的敬语形式。是对客人的要求的回答用语。
    A:ビールをください。          
    B:はい,かしこまりました。       
    A:会計(かいけい)お願(ねが)いします。   
    B:かしこまりました、こちらへどうぞ。  

    9.申(もう)し訳(わけ)ございません  非常抱歉  
    对顾客赔礼道歉时的用语,也适用于对上司、长辈。
    A:ガラスが汚(よご)れていますよ。                   
    B:申(もう)し訳(わけ)ございません、今(いま)すぐ お変(か)えします。   
    A:山田(やまだ)の 名前(なまえ)で 予約(よやく)しましたけど。     
    B:申(もう)し訳(わけ)ございません、そちらの名前(なまえ)の予約(よやく)記録(きろく)がありませんが。

    10.少々(しょうしょう)お待(ま)ちください  请稍等  
    在不得已的情况下让客人等待时的道歉用语。
    A:ここのビールはまだですか?                   
    B:申(もう)し訳(わけ)ございません、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください(すぐお持(も)ちします)。
    A:ビールを二杯(にはい)ください。
    B:はい、かしこまりました、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください

    11.お待(ま)たせしました 让您久等了 
    让客人久等了的时候,向客人说的道歉用语。
    A:申(もう)し訳(わけ)ございません、大変(たいへん)お待(ま)たせしました
    B:いいえ、有難う(ありがと)ございます。
    A:お待(ま)たせしました、ビールです。
    B:有難(ありがと)うございます。

    12.まさか  不可能,怎能  
    表达因过于惊讶而“不敢相信”的意思,是【信(しん)じられない】的同义词。
    A:桜(さくら)が来月(らいげつ)結婚(けっこん)するんだってよ。     
    B:まさか、うそでしょう?                      
    A:まずっ、何(なに)じゃこりゃ。
    B:まさか、ちゃんと本(ほん)に書(か)いてた通(とお)りに作(つく)ったけど。

    13.割(わ)り勘(かん)  AA制  
    表示大家均摊费用等。
    A:よっしゃ、食(く)った!一人(ひとり)いくら?
    B:えっ?割(わ)り勘(かん)なの?お前(まえ)のおごりじゃないんだっけ?

    14.結構(けっこう)  足够了,可以  
    根据场景不同,表达的含义也不同。
    A:おいしいでしょう?もう一(ひと)つどうですか?            
    B:いいえ、結構(けっこう)です。お腹(なか)がもういっぱいです。
    A:すみません、今日(きょう)時間(じかん)がないので、ちょっと明日(あした)でも大丈夫(だいじょうぶ)ですか?
    B:大丈夫(だいじょうぶ)ですよ、明日(あした)で結構(けっこう)です。

    結構(けっこう)な腕前(うでまえ)です。 手艺不错(常用于茶道,饮茶之后对沏茶的人的评价,客套话)

    15.いただきます  开动了,享用了,要开始吃饭了 
    吃饭前必须说的话,是日本独特饮食文化的重要组成部分。
    A:ご飯(はん)できたよ、早(はや)く食(た)べて。
    B:わ、おいしそう、いただきます
    A:あんまりいい物(もの)はないけど、食(た)べてくれ。
    B:また、焼(や)き芋(いも)ですか?しょうがない、いただきます

    16.ご馳走様(ちそうさま)でした  我吃完了,谢谢一顿美餐 
    是用餐完毕后对做饭的人说的一种礼貌用语。
    A:どう?おいしかった?   
    B:とてもおいしかったです、ご馳走(ちそう)様(さま)でした
    A:しょっぱくなってしまって、すみません。 
    B:いいえ、おいしかったですよ、ご馳走(ちそう)様(さま)でした

    17.なるほど  原来如此  
    经常能在日本电影或者电视剧里听到这句话,是感叹语。
    A:今(いま)僕(ぼく)たちが 持(も)っているいろんな証拠(しょうこ)は、すべて松山(まつやま)が犯人(はんにん)だということを証明(しょうめい)します。
    B:なるほど、やはりあいつか。

    18.ご無沙汰(ぶさた)  好久不见  
    用于熟人之间久违的时候,是【久しぶり】的同义词。
    A:どうも、ご無沙汰(ぶさた)しております。お元気(げんき)ですか?
    B:どうも,おかげさまで。
    A:こんにちは、お久(ひさ)しぶりですね。
    B:ご無沙汰(ぶさた)しております、家族(かぞく)は皆(みんな)元気(げんき)ですか?

    19.お替(かわ)り  再来一份/碗/杯  
    用于表示某人吃掉的食物或喝掉的酒水饮料不够,还需要再添加。
    A:すいません、ご飯(はん)の お替(かわ)り ください。
    B:はい、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。
    A:生(なま)ビールお替(かわ)りどうですか?
    B:いいえ、もう結構(けっこう)です、酔(よ)っ払(ぱら)いました。

  • 1.お疲(つか)れ  辛苦了  
    经常使用【お疲(つか)れ様(さま)です】的形式。
    A:よっしゃ、やっと終(お)わった。
    B:お疲(つか)れ様(さま)、じゃあ、飲(の)みに行(い)くか?
    A:はい、水道(すいどう)はもう大丈夫(だいじょうぶ)です、もしまた何(なに)かございましたら、また電話(でんわ)ください。 
    B:あ、分(わ)かりました、お疲(つか)れ様(さま)でした。

    2.お先(さき)  先,先告辞了,先下班了
    原意为“先”,也中可以直接用来表示“先告辞了,先下班了”的意思。可以与【失礼(しつれい)します】合起来用。
    A:お先(さき)にどうぞ。
    B:はい、有難(ありがと)うございます。 
    A:じゃあ、お先(さき)。
    B:はい、お疲(つか)れ様(さま)です。 

    3.お先(さき)に失礼(しつれい)します  我先下班了,我先失陪了
    当需要先离开某地的时候,对将要留下来的人说的客套话。
    A:お疲(つか)れ様(さま)です、お先(さき)に失礼(しつれい)します
    B:お疲(つか)れ様(さま)でした。
    A:すみません、ちよっと家(いえ)に用事(ようじ)がありますので、お先(さき)に失礼(しつれい)します。 
    B:また、一人(ひとり)で先(さき)に帰(かえ)るのかよ、まだ飲(の)み終(お)わってないじゃん。

    4.お世話(せわ)になりました  承蒙关照
    用于可能未来长时间无法见面时的道别。
    A:長(なが)い間(あいだ)お世話(せわ)になりました
    B:こちらこそ,これからも頑張(ごんば)って。 
    A:短(みじか)い間(あいだ)でしたが、大変(たいへん)お世話(せわ)になりました
    B:お、分(わ)かった、頑張(がんば)って。 

    5.どうも有難(ありがと)うございました  多谢惠顾
    “非常感谢”,可用于对顾客的惠顾表示感谢。
    A:あ~美味(おい)しかった、どうも。 
    B:どうも有難(ありがと)うございました、またお越(こ)しくださいませ。 

    6.またお越(こ)しくださいませ  欢迎再次光临
    经常和上面的【どうも有難(ありがと)うございました】一起用。
    A:いくらですか?
    B:二百三十円(にひゃくさんじゅうえん)になります。
    A:はい、ちょうど。 
    B:どうも有難(ありがと)うございました、またお越(こ)しくださいませ

  • 1.おはよう   你好,早上好
    (原意为“早上好”“早”。但人们一天当中第一次见面的时候也可以使用,相当于“你好”,与时间观念无关。)
    A:おはよう!ごめん、遅(おく)れちゃった。
    「午後(ごご)6(ろく)時(じ)、マックドナルドの職員室(しょくいんしつ)」
    B:ううん、大丈夫(だいじょうぶ)、私(わたし)も来(き)たばかり。
    A:おはよう、新(しん)ちやん、今日(きょう)は一人(ひとり)で来(き)たの?
    B:そうそう、綺麗(きれい)な姉(ねえ)ちゃんが見(み)たくて。

    2.お早(はよ)うございます   早上好,早安 (【おはよう】的敬语形式。)
    A:社長(しゃちょう)、お早(はよ)うございます
    B:よ、元気(げんき)良(い)いね。
    A:お早(はよ)うございます、安西先生(あんざいせんせい)。
    B:おはよう、もうやってるね。

    3.よろしくお願(ねが)いします   请多关照(初次见面时对即将打交道的人说的客套话。)
    A:今日(きょう)入社(にゅうしゃ)した山本(やまもと)です、今後(こんご)よろしくお願(ねが)いします
    B:どうも、よろしくお願(ねが)いします
    A:隣(となり)に引越(ひっこし)して来(き)た山崎(やまさき)です、これからよろしくお願(ねが)いします
    B:どうも、こちらこそよろしくお願(ねが)いします

    4.いらっしゃいませ   欢迎光临(所有店铺的通用语。)
    A:いらっしやいませ、何名(なんめい)様(さま)ですか?
    B:五(ご)人(にん)です。
    A:いらっしやいませ、予約(よやく)はなさいましたか?
    B:はい、山田(やまだ)の名前(なまえ)で予約(よやく)しました。

    5.いかが   怎么,怎么样,怎样,如何 (询问对方的感受、看法、意见时的用语。)
    A:お味(あじ)のほうはいかがですか?
    B:うん、おいしい。
    A:もう一杯(いっぱい)いかがですか?
    B:いいえ、もう結構(けっこう)です。

    6.どうも   荣幸,你好(见面时的招呼语。常用在【始(はじ)めまして】【久(ひさ)しぶり】的前面。)
    A:始(はじ)めまして、山本(やまもと)です。
    B:どうも、始(はじ)めまして。
    A:どうも、お久(ひさ)しぶりです。
    B:どうも、お元気(げんき)でしたか?

    7.ただいま   我回来了(回家进门时说的第一句话,是日本人的独特文化。)
    8.お帰(かえ)り   你回来了(用于家人回家时,是【ただいま】的回答语。)
    A:お母(かあ)さん、ただいま
    B:お帰(かえ)り、先(さき)に顔(かお)を洗(あら)ってきて、ご飯(はん)ができたよ。
    A:ただいま、疲(つか)れた~~。
    B:お帰(かえ)り、先(さき)にご飯(はん)にする、お風呂(ふろ)にする?

    9.お邪魔(じゃま)します   打扰了,打搅了
    (用于引起某人注意,打断别人说话的时候或者自己的行为打扰到别人的时候。)
    A:どうぞ、お入(はい)りください。
    B:すみません,お邪魔(じゃま)します
    A:お邪魔(じゃま)します
    B:英治(えいじ)来(き)たの?

    10.ごめんください   有人在吗? (与英语中的“Anybody here?”相似。)
    A:ごめんください
    B:はい、どちら様(さま)ですか?